Pioneer PRS-D1000M Manual de usuario

Busca en linea o descarga Manual de usuario para Amplificador de coche Pioneer PRS-D1000M. Pioneer PRS-D1000M User Manual Manual de usuario

  • Descarga
  • Añadir a mis manuales
  • Imprimir
  • Pagina
    / 114
  • Tabla de contenidos
  • MARCADORES
  • Valorado. / 5. Basado en revisión del cliente
Vista de pagina 0
ENGLISH
ESPAÑOL
DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
êìëëäàâ
CLASS D MONO AMPLIFIER
AMPLIFICATEUR MONO DE CLASSE D
Owner’s Manual
PRS-D1000M
Mode d’emploi
Vista de pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 113 114

Indice de contenidos

Pagina 1 - PRS-D1000M

ENGLISHESPAÑOLDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSêìëëäàâCLASS D MONO AMPLIFIERAMPLIFICATEUR MONO DE CLASSE DOwner’s ManualPRS-D1000MMode d’emploi

Pagina 2 - Product registration

9Connecting the UnitConnecting the Speaker WiresConnect the speaker leads and set MODE SELECT switch and POWER MODE switch to suit the configura-tion

Pagina 3 - About This Product

3ç‡ÒÚÓÈ͇ ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡à̉Ë͇ÚÓ ÔËÚ‡ÌËflà̉Ë͇ÚÓ ÔËÚ‡ÌËflÁ‡ÊË„‡ÂÚÒfl ÔË ÔÓ‰‡˜Â˝ÎÂÍÚÓÔËÚ‡ÌËfl.ä˚¯Í‡èÂ‰ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍÓÈ ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡,ÓÚÍÂÔËÚ ‚ËÌÚ˚ Ò ÔÓÏÓ˘¸˛

Pagina 4 - Setting the Unit

ENGLISHESPAÑOLDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSêìëëäàâ4ê„ÛÎËÓ‚‡ÌË ÛÒËÎÂÌËflÖÒÎË ‰‡Ê ÔË ÔË·‡‚ÎÂÌËË „ÓÏÍÓÒÚË ‡‚ÚÓÏÓ·ËθÌÓÈ Ï‡„ÌËÚÓÎ˚, ËÒÔÓθÁÛ˛˘ÂÈ

Pagina 5 - POWER MODE Switch

5èÓ‰Íβ˜ÂÌË ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡éëíéêéÜçé!àÌÒÚÛ͈ËË ÔÓ Ô‰ÛÔÂʉÂÌ˲ÔÓ‚ÂʉÂÌËÈ Ë/ËÎË Ú‡‚Ï• çËÍÓ„‰‡ Ì Á‡ÁÂÏÎflÈÚ ÔÓ‚Ó‰ ‰Ë̇ÏË͇ÌÂÔÓÒ‰ÒÚ‚ÂÌÌÓ Ë Ì ÔÓ‰Íβ

Pagina 6

ENGLISHESPAÑOLDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSêìëëäàâ6ëıÂχ ÒÓ‰ËÌÂÌËÈ• ùÚ‡ ÒıÂχ ÔÓ͇Á˚‚‡ÂÚ ÒÓ‰ËÌÂÌËfl, ËÒÔÓθÁÛÂÏ˚ ‚̯ÌËÏ ‚˚ıÓ‰Ì˚Ï ‡Á˙ÂÏÓÏ. 뉂Ë

Pagina 7 - Connection Diagram

7èÓ‰Íβ˜ÂÌË ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡ëÓ‰ËÌÂÌË ÍÎÂÏÏ˚ ËÒÚÓ˜ÌË͇ÔËÚ‡ÌËfl• ÇÒ„‰‡ ËÒÔÓθÁÛÈÚ ÒÔˆˇθÌ˚ Í‡ÒÌ˚ÂÔÓ‚Ó‰‡ ‰Îfl ·‡Ú‡ÂË Ë Á‡ÁÂÏÎÂÌËfl ([RD-223]Ë [RD-222])

Pagina 8

ENGLISHESPAÑOLDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSêìëëäàâ8ëÓ‰ËÌÂÌË ‚˚ıÓ‰Ì˚ı Á‡ÊËÏÓ‚‰Ë̇ÏË͇1. ÇÓÒÔÓθÁÛÈÚÂÒ¸ ÍÛÒ‡˜Í‡ÏË ËÎˉÛ„ËÏ ÂÊÛ˘ËÏ ËÌÒÚÛÏÂÌÚÓÏ,˜

Pagina 9 - Using the Speaker Input

9èÓ‰Íβ˜ÂÌË ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡ëÓ‰ËÌÂÌË ÔÓ‚Ó‰Ó‚ ‰Ë̇ÏËÍÓ‚ëÓ‰ËÌËÚ ÔÓ‰‚Ó‰fl˘Ë ÔÓ‚Ó‰‡ ‰Ë̇ÏË͇ Ë ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ ÔÂÂÍβ˜‡ÚÂÎË MODE SELECT Ë POWERMODE ‚ ÔÓ‰ıÓ‰fl

Pagina 10 - Connecting the Unit

ENGLISHESPAÑOLDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSêìëëäàâ10Ñ‚‡ ÛÒËÎËÚÂÎfl (åÓÒÚÓ‚Ó ÒÓ‰ËÌÂÌËÂ)• àÒÔÓθÁÛÈÚ ÚÓθÍÓ ‰Ë̇ÏËÍË, Ëϲ˘Ë ÔÓÎÌÓ ÒÓÔÓÚË‚ÎÂÌËÂ

Pagina 11

óÂÚ˚ ÛÒËÎËÚÂÎfl (åÓÒÚÓ‚Ó ÒÓ‰ËÌÂÌËÂ)• àÒÔÓθÁÛÈÚ ÚÓθÍÓ ‰Ë̇ÏËÍË, Ëϲ˘Ë ÔÓÎÌÓ ÒÓÔÓÚË‚ÎÂÌË ÓÚ 2 Ω ‰Ó 16 Ω. Ç ‰ÓÔÓÎÌÂÌËÂ, ‚ÒÎÛ˜‡Â ÒÓ‰ËÌÂÌËfl ÏÌÓ

Pagina 12

óÂÚ˚ ÛÒËÎËÚÂÎfl• àÒÔÓθÁÛÈÚ ‰Ë̇ÏËÍË, Ëϲ˘Ë ÔÓÎÌÓ ÒÓÔÓÚË‚ÎÂÌË ÓÚ 1 Ω ‰Ó 8 Ω.• ìÒÚ‡Ìӂ͇ ÔÂÂÍβ˜‡ÚÂÎfl POWER MODE ‚‡¸ËÛÂÚÒfl ‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò Ô

Pagina 13

ENGLISHESPAÑOLDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSêìëëäàâ10Two Amplifier (Ex. Bridge)• Only use speakers having an impedance of 2 Ω to 16 Ω. In addition,

Pagina 14 - Installation

13ìÒÚ‡Ìӂ͇éëíéêéÜçé!• èË ÛÒÚ‡ÌÓ‚Í ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡ ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ‚˚ÔÓÎÌflÚ¸ ÒÎÂ‰Û˛˘Ë Ú·ӂ‡ÌËfl:— ç ÛÒڇ̇‚ÎË‚‡ÈÚ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó ‚ ÏÂÒÚ‡ı, „‰ÂÓÌÓ ÏÓÊÂÚ Ú‡‚ÏË

Pagina 15 - Replacing the terminal cover

14ENGLISHESPAÑOLDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSêìëëäàâèËÏÂ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË ÛÒËÎËÚÂÎfl ̇ÍÓ‚ËÍ ËÎË Ì‡ ‡Ï ‡‚ÚÓÏÓ·ËÎfl1. èÓÎÓÊËÚ ÛÒËÎËÚÂθ ̇ ÏÂÒÚÓÛÒÚ‡Ì

Pagina 16 - Specifications

15ëÔˆËÙË͇ˆËËàÒÚÓ˜ÌËÍ ÔËÚ‡ÌËfl ... 14,4 Ç ÔÓÒÚ. ÚÓÍ (10,8 Ç ‰Ó 15,1 Ç ‰ÓÔÛÒÚËÏ˚È)ëËÒ

Pagina 17

16ENGLISHESPAÑOLDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSêìëëäàâ

Pagina 18 - Registro del producto

PIONEER CORPORATION4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU, TOKYO 153-8654, JAPANPIONEER ELECTRONICS (USA) INC.P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540

Pagina 19 - ADVERTENCIA

11Connecting the UnitFour Amplifier (Ex. Bridge)MODE SELECT switch must be in MASTER position.Connecting wire with RCApin plugs (sold separately).MODE

Pagina 20 - Ajuste de esta unidad

12ENGLISHESPAÑOLDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSêìëëäàâFour AmplifierMODE SELECT switch must be in MASTER position.Connect to a car stereo.For detail

Pagina 21 - Interruptor POWER MODE

13InstallationCAUTION• Do not install in:—Places where it could injure the driver or pas-sengers if the vehicle stops suddenly.—Places where it may in

Pagina 22 - Conexión de la unidad

14ENGLISHESPAÑOLDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSêìëëäàâExample of installation on the floormat or on the chassis1. Place the amplifier where it is to

Pagina 23 - Diagrama de conexión

15SpecificationsPower source ... 14.4 V DC (10.8

Pagina 24

16ENGLISHESPAÑOLDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSêìëëäàâ

Pagina 25 - Uso de la entrada de altavoz

1Antes de usar este producto ... 1Registro del producto ... 1En caso de desperfectos ...

Pagina 26

ENGLISHESPAÑOLDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSêìëëäàâ2En caso de desperfectosSi esta unidad no funciona correctamente,póngase en contacto con su dist

Pagina 27

1Before Using This Product ... 1Product registration ... 1In case of trouble ...

Pagina 28

3Ajuste de esta unidadIndicador dealimentaciónEl indicador dealimentación seilumina cuando launidad se encuentraactivada.Cubierta de terminalesAntes d

Pagina 29

ENGLISHESPAÑOLDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSêìëëäàâ4Control de gananciaSi el nivel del sonido está muy bajo, aún cuando se aumenta el volumen del e

Pagina 30 - Instalación

5Conexión de la unidadPRECAUCION• Quite el terminal negativo (–) de la batería paraevitar riesgo de cortocircuitos y daño a la unidad.• Asegure el ala

Pagina 31 - Ejemplo de instalación en la

ENGLISHESPAÑOLDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSêìëëäàâ6Diagrama de conexión •Este diagrama muestra las conexiones utilizando la salida exterior. Desli

Pagina 32 - Especificaciones

7Conexión de la unidadConexión del terminal de alimentación• Siempre utilice el cable de batería rojo especial ylos cables de tierra ([RD-223] y [RD-2

Pagina 33

ENGLISHESPAÑOLDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSêìëëäàâConexión del terminal de salidade altavoz1. Desnude la extremidad de los cablesde altavoces util

Pagina 34 - Produktregistrierung

9Conexión de la unidadConexión de los cables de altavocesConecte los hilos de altavoz y ajuste el interruptor MODE SELECT y el interruptor POWER MODE

Pagina 35 - VORSICHT

10ENGLISHESPAÑOLDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSêìëëäàâDos amplificadores (Puente externo)• Utilice solamente altavoces con una impedancia de 2 Ω a 1

Pagina 36 - Einstellen dieses Geräts

Cuatro amplificadores (Puente externo)• Utilice solamente altavoces con una impedancia de 2 Ω a 16 Ω. Además, en el caso de conectar múltiplesaltavoce

Pagina 37 - POWER MODE-Schalter

Cuatro amplificadores• Utilice altavoces con una impedancia de 1 Ω a 8 Ω.• El ajuste del interruptor POWER MODE varía de acuerdo con la impedancia de

Pagina 38 - Anschluss der Einheit

ENGLISHESPAÑOLDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSêìëëäàâ2In case of troubleWhen the unit does not operate properly,contact your dealer or the nearest au

Pagina 39 - Anschlussschema

13InstalaciónPRECAUCION• No lo instale en:—Donde podría lesionar al conductor o a los pasajeros si se detiene el vehículo brusca-mente.—Donde podría i

Pagina 40

14ENGLISHESPAÑOLDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSêìëëäàâEjemplo de instalación en laalfombra del piso o en el chasis1. Ubique el amplificador en la po

Pagina 41 - Eingangs

15EspecificacionesAlimentación ... 14,4 V CC (10,8 V a 15,1 V permis

Pagina 42

16ENGLISHESPAÑOLDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSêìëëäàâ

Pagina 43

1Vor Gebrauch dieses Produkts ... 1Produktregistrierung ... 1Im Störungsfall ...

Pagina 44

ENGLISHESPAÑOLDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSêìëëäàâ2Im StörungsfallBei Betriebsstörungen den Händler oder einePIONEER-Kundendienststelle kon-sultie

Pagina 45

3Einstellen dieses GerätsStromanzeigeDie Stromanzeigeleuchtet auf, wenn dieStromversorgungeingeschaltet wird.Interferenzschutzschalter(BFC)Der BFC-Sch

Pagina 46 - VORSICHT:

ENGLISHESPAÑOLDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSêìëëäàâ4VerstärkungsregelungWenn die Lautstärke zu schwach ist, selbst wenn der Lautstärkeregler der zu

Pagina 47 - Anschlussabdeckung

5Anschluss der EinheitVORSICHT:Zur Vermeidung von Schäden und/oderVerletzungen• Keinesfalls das Lautsprecherkabel direkt erdenoder einen negativen Ans

Pagina 48 - Technische Daten

ENGLISHESPAÑOLDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSêìëëäàâ6Anschlussschema• Dieses Schema zeigt die Anschlüsse für externen Ausgang. Legen Sie den Eingang

Pagina 49

3Setting the UnitPower IndicatorThe power indicatorlights when the poweris switched on.Terminal CoverBefore setting up the unit, unfasten thescrews wi

Pagina 50 - Enregistrement du produit

7Anschluss der EinheitAnschluss der Stromversorgung• Nur das spezielle rote Batteriekabel undMassekabel ([RD-223] und [RD-222])(Sonderzubehör) verwend

Pagina 51 - ATTENTION

ENGLISHESPAÑOLDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSêìëëäàâAnschluss der Lautsprecher-Ausgang-Klemmen1. Die Enden der Lautsprecherkabelum ca. 10 mm mit ein

Pagina 52 - Réglage de l’appareil

9Anschluss der EinheitAnschließen der LautsprecherkabelSchließen Sie die Lautsprecherkabel so an, und stellen Sie die Schalter MODE SELECT sowie POWER

Pagina 53 - Commutateur POWER MODE

10ENGLISHESPAÑOLDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSêìëëäàâZwei Verstärker (Ex. Brücke)• Verwenden Sie nur Lautsprecher mit einer Impedanz zwischen 2 Ω u

Pagina 54 - Raccordement de l’appareil

Vier Verstärker (Ex. Brücke)• Verwenden Sie nur Lautsprecher mit einer Impedanz zwischen 2 Ω und 16 Ω. Im Falle eines Anschlussesmehrerer Lautsprecher

Pagina 55 - Schéma de raccordement

12ENGLISHESPAÑOLDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSêìëëäàâVier Verstärker• Verwenden Sie Lautsprecher mit einer Impedanz zwischen 1 Ω und 8 Ω.• Die Eins

Pagina 56

13EinbauVORSICHT• Keinesfalls an Orten einbauen:—Plätze, an denen sich der Fahrer oder dieFahrzeuginsassen bei plötzlichem Abbremsenam Gerät verletzen

Pagina 57 - Utilisation de l’entrée de

14ENGLISHESPAÑOLDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSêìëëäàâBeispiel eines Einbaus auf einerBodenmatte oder auf dem Rahmen1. Legen Sie den Verstärker auf

Pagina 58

15Technische DatenStromversorgung ... 14,4 V Gleichspannung (Toleranz 10,8 V

Pagina 59

16ENGLISHESPAÑOLDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSêìëëäàâ

Pagina 60

ENGLISHESPAÑOLDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSêìëëäàâ4Gain ControlIf the sound level is too low, even when the volume of the car stereo used along wi

Pagina 61

1Avant d’utiliser cet appareil ... 1Enregistrement du produit... 1En cas d’anomalie ...

Pagina 62

ENGLISHESPAÑOLDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSêìëëäàâ2En cas d’anomalieEn cas d’anomalie de fonctionnement,veuillez consulter le distributeur ou le c

Pagina 63

3Réglage de l’appareilTémoin d’alimentationCe témoin s’éclairelorsque l’amplificateurest sous tension.Interrupteur BFC (Commande defréquence de battem

Pagina 64 - Caractéristiques techniques

ENGLISHESPAÑOLDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSêìëëäàâ4Commande du gainSi le niveau d’écoute est faible même lorsque la commande de l’autoradio est su

Pagina 65

5Raccordement de l’appareilPRÉCAUTION• Pour éviter tout risque de court-circuit ou d’endommager cet appareil, débranchez le câblerelié à la borne néga

Pagina 66 - Registrazione del prodotto

ENGLISHESPAÑOLDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSêìëëäàâ6Schéma de raccordement•Ce schéma montre les connexions en utilisant une sortie extérieure. Fait

Pagina 67 - ATTENZIONE

Raccordement de l’appareilRaccordement de la borne d’alimentation• Utilisez le faisceau de câbles de liaison à labatterie (un câble rouge et un câble

Pagina 68 - Regolazione di questa unità

ENGLISHESPAÑOLDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSêìëëäàâ8Raccordement des bornes de sortie vers les haut-parleurs1. Dénudez l’extrémité des câbles delia

Pagina 69 - Selettore POWER MODE

9Raccordement de l’appareilConnexion des câbles des haut-parleursConnectez les câbles de haut-parleurs et réglez le commutateur MODE SELECT et le comm

Pagina 70 - Come collegare l’unità

10ENGLISHESPAÑOLDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSêìëëäàâDeux amplificateurs (connexion en pont ex.)• Utilisez uniquement des haut-parleurs avec une im

Pagina 71 - Schema di collegamento

5Connecting the UnitCAUTION:To prevent damage and/or injury• Do not ground the speaker wire directly or con-nect a negative (–) lead wire for several

Pagina 72

Quatre amplificateurs (connexion en pont ex.)•Utilisez uniquement des haut-parleurs avec une impédance comprise entre 2 Ωet 16 Ω. De plus en cas deco

Pagina 73

Quatre amplificateurs• Utilisez des haut-parleurs avec une impédance comprise entre 1 Ω et 8 Ω.• Le réglage du commutateur POWER MODE varie en fonctio

Pagina 74

13InstallationPRÉCAUTION• N’installez pas l’appareil:—dans un endroit où il pourrait blesser un occu-pant du véhicule en cas d’arrêt brusque;—dans un

Pagina 75

Exemple d’installation sur le tapisde sol ou sur le châssis1. Posez l’amplificateur à l’emplace-ment choisi. Introduisez les vis auto-taraudeuses four

Pagina 76

15Caractéristiques techniquesAlimentation ...

Pagina 77

16ENGLISHESPAÑOLDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSêìëëäàâ

Pagina 78 - Installazione

1Prima di usare questo prodotto ... 1Registrazione del prodotto ... 1In caso di difficotà...

Pagina 79

ENGLISHESPAÑOLDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSêìëëäàâ2In caso di difficotàSe l’apparecchio non funziona corretta-mente, rivolgersi al rivenditore o a

Pagina 80 - Caratteristiche

3Regolazione di questa unitàIndicatore dell’alimentazione L’indicatoredell’alimentazioneviene illuminatoquando si attival’alimentazione.Coperchio dei

Pagina 81

ENGLISHESPAÑOLDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSêìëëäàâ4Comando del guadagnoSe il livello sonoro continua a rimanere troppo basso, anche alzando il vol

Pagina 82 - Productregistratie

ENGLISHESPAÑOLDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSêìëëäàâ6Connection Diagram• This diagram shows connections using external output. Slide the input switc

Pagina 83 - WAARSCHUWING

5Come collegare l’unitàPRECAUZIONE:Per evitare danneggiamenti e/o lesioni• Non mettere direttamente alla massa il cavo dell’altoparlante oppure colleg

Pagina 84 - Instellen van dit toestel

ENGLISHESPAÑOLDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSêìëëäàâ6Schema di collegamento•Questo schema mostra le connessioni in caso di utilizzo dell’uscita este

Pagina 85 - MODE SELECT schakelaar

7Come collegare l’unitàCome collegare il terminale dell’alimentazione• Usare sempre gli speciali cavi rossi per batteria([RD-223] e [RD-222]), venduti

Pagina 86 - Aansluiten van het toestel

ENGLISHESPAÑOLDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSêìëëäàâ8Come collegare il terminale diuscita degli altoparlanti1. Utilizzando delle pinze oppure unatag

Pagina 87 - Aansluitschema

9Come collegare l’unitàCollegamento dei cavi d’altoparlantiCollegare i cavi degli altoparlanti e fare scorrere i selettori MODE SELECT e POWER MODE in

Pagina 88

ENGLISHESPAÑOLDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSêìëëäàâ10Due amplificatori (esempio di collegamento in parallelo)• Impiegare esclusivamente altoparlant

Pagina 89 - Verbinden van de

Quattro amplificatori (esempio di collegamento in parallelo)• Impiegare esclusivamente altoparlanti con impedenza compresa tra 2 Ωe 16 Ω. In caso di c

Pagina 90

Quattro amplificatori• Impiegare altoparlanti con impedenza compresa tra 1 Ωe 8 Ω.• L’impostazione del selettore POWER MODE varia in funzione dell’imp

Pagina 91

13InstallazionePRECAUZIONE• Non installare l’unità sulle posizioni seguenti: —Posti dove potrebbe ferire il conducente o ipassaggeri se il veicolo si

Pagina 92

14ENGLISHESPAÑOLDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSêìëëäàâEsempio dell’installazione sulpavimento oppure sullo chassis1. Posizionare l’amplificatore dov

Pagina 93

7Connecting the UnitConnecting the Power Terminal• Always use the special red battery and groundwire ([RD-223] and [RD-222]), which are soldseparately

Pagina 94 - Installatie

15CaratteristicheAlimentazione ... 14,4 V CC (10,8 V a 15,1 V permissìbili)

Pagina 95 - Terugzetten van de

16ENGLISHESPAÑOLDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSêìëëäàâ

Pagina 96 - Technische gegevens

1Alvorens gebruik ... 1Productregistratie ... 1Bij problemen ...

Pagina 97

ENGLISHESPAÑOLDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSêìëëäàâ2Bij problemenNeem contact op met uw dealer of hetdichtstbijzijnde PIONEER service-centrum, wann

Pagina 98

3Instellen van dit toestelSpanningsindicatorDe spanningsindicatorlicht op wanneer despanning wordtingeschakeld.AansluitingenafdekkingVoor u het toeste

Pagina 99

ENGLISHESPAÑOLDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSêìëëäàâ4VersterkingsregelaarDraai de versterkingsregelaar naar rechts indien de weergave te zacht klink

Pagina 100

5Aansluiten van het toestelWAARSCHUWING:Om beschadiging en/of letsel te voorkomen• Aard het luidsprekersnoer niet rechtstreeks ensluit evenmin een neg

Pagina 101

ENGLISHESPAÑOLDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSêìëëäàâ6Aansluitschema •Dit schema laat de verbindingen zien bij gebruik van een externe uitgang. Schui

Pagina 102 - ÔÓ‚ÂʉÂÌËÈ Ë/ËÎË Ú‡‚Ï

7Aansluiten van het toestelAansluiten van het spanningsaansluitpunt• Gebruik altijd het los verkrijgbare, speciale rodeaccu- en aardedraad ([RD-223] e

Pagina 103 - (ÔÓ‰‡˛ÚÒfl ÓÚ‰ÂθÌÓ)

ENGLISHESPAÑOLDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSêìëëäàâ8Verbinden van de luidsprekeruitgangsaansluitingen1. Verwijder ongeveer 10 mm isolatievan het ui

Pagina 104 - [RD-222]

ENGLISHESPAÑOLDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSêìëëäàâ8Connecting the Speaker OutputTerminals1. Expose the end of the speaker wiresusing nippers or a

Pagina 105 - ‰Ë̇ÏË͇

9Aansluiten van het toestelAansluiten van de luidsprekerdradenSluit de luidsprekerdraden aan en zet de MODE SELECT en POWER MODE schakelaars op de voo

Pagina 106

ENGLISHESPAÑOLDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSêìëëäàâ10Twee versterkers (Ex. brugschakeling)• Gebruik alleen luidsprekers met een impedantie van 2 Ω

Pagina 107

Vier versterkers (Ex. brugschakeling)• Gebruik alleen luidsprekers met een impedantie van 2 Ω tot 16 Ω. Controleer bovendien of de synthetischetenmins

Pagina 108

Vier versterkers• Gebruik luidsprekers met een impedantie van 1 Ω tot 8 Ω.• De instelling van de POWER MODE schakelaar hangt af van de luidsprekerimpe

Pagina 109

13InstallatieWAARSCHUWING• Niet installeren op:—Plaatsen waar het de bestuurder of passagierszou kunnen verwonden wanner de auto plotseling stopt.—Pla

Pagina 110 - ‡·ÓÚ Ë/ËÎË Ú‡‚Ï

14ENGLISHESPAÑOLDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSêìëëäàâVoorbeeld van installatie op devloermat of op het chassis1. Zet de versterker op de plaats waa

Pagina 111 - ÇÓÁ‚‡˘ÂÌË Í˚¯ÍË Ì‡ ÏÂÒÚÓ

15Technische gegevensSpanningsbron ... 14,4 V gelijkstroom (10,8 V t/m 15,1 V toelaatbaar)Aa

Pagina 112 - *ë‰Ì ÔÓÚ·ÎÂÌË ÚÓ͇

16ENGLISHESPAÑOLDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSêìëëäàâ

Pagina 113

1ëÓ‰ÂʇÌËÂàÌÒÚÛ͈ËË ÔÂ‰ ̇˜‡ÎÓÏ àÌÒÚÛ͈ËË ÔÂ‰ ̇˜‡ÎÓÏ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËˉ‡ÌÌÓ„Ó ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡ ... 1ê„ËÒÚ‡ˆËfl ËÁ‰ÂÎËfl...

Pagina 114 - PIONEER CORPORATION

ENGLISHESPAÑOLDEUTSCHFRANÇAISITALIANONEDERLANDSêìëëäàâ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË ‰‡ÌÌÓ„Ó ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡2ê„ËÒÚ‡ˆËfl ËÁ‰ÂÎËflèÓÒÂÚËÚ ̇¯ Ò‡ÈÚ:á‡„ËÒÚËÛÈÚ ÔËÓ·ÂÚÂÌÌ

Comentarios a estos manuales

Sin comentarios